A Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia de Beijing (adiante designada por "Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia") é uma entidade constituinte do Governo Municipal e funciona ao mesmo tempo sob o nome de Administração Municipal de Assuntos de Peritos Estrangeiros de Beijing (adiante designada por “Administração Municipal de Assuntos de Peritos Estrangeiros”); e o Comité Administrativo do Parque de Ciência de Zhongguancun (adiante designado "Comité Administrativo de Zhongguancun") é um órgão expedito do Governo Municipal. A Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia está localizada no mesmo local que o Comité Administrativo de Zhongguancun e tem o nível de departamento.
A Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia e a Comissão Administrativa do Parque de Ciência de Zhongguancun aplicam as orientações, as políticas, as decisões e as disposições do Comité Central do PCCh sobre a realização da inovação científica e tecnológica e os requisitos de trabalho relevantes do Comité Municipal do Partido, e adere a e reforça a liderança centralizada unificada do Partido sobre a realização da inovação científica e tecnológica no exercício das suas funções. As suas principais responsabilidades são as seguintes:
1. Aplicar a estratégia nacional de desenvolvimento orientado para a inovação e as leis, regulamentos e políticas sobre trabalho científico e tecnológico, elaborar os projetos de regulamentos locais relevantes e regulamentos governamentais do município de Beijing e organizar a formulação de planos e políticas sobre desenvolvimento científico e tecnológico e promover o desenvolvimento económico e social com ciência e tecnologia e organizar a sua implementação.
2. Assumir a liderança no avanço da construção do Centro Internacional de Inovação Científica e Tecnológica. Assumir a função de secretariado do Gabinete de Promoção da Construção do Centro Internacional de Inovação Científica e Tecnológica do Município de Beijing, organizar a formulação do plano de implementação e do plano anual para os trabalhos relevantes da construção do Centro Interacional de Inovação Científica e Tecnológica e supervisionar a sua implementação.
3. Coordenar a promoção da construção do sistema de inovação e a reforma do sistema científico e tecnológico da capital, bem como melhorar o mecanismo de incentivo à inovação tecnológica. Coordenar o planeamento, a construção e o desenvolvimento da inovação científica e tecnológica nas "Três cidades de Ciência e uma área" e "Zona de Demonstração Nacional ZGC e Dezasseis parques de Ciência". Otimizar a construção do sistema de investigação científica e orientar a reforma e o desenvolvimento das instituições de investigação científica. Ser responsável pela construção, gestão e serviço de novas instituições de I&D. Assumir a liderança na promoção da construção da capacidade de inovação científica e tecnológica das empresas. Promover o desenvolvimento de trabalhos relacionados com a integração civil-militar da ciência e tecnologia.
4. Promover a construção do sistema de consultoria para as importante decisões sobre a ciência e tecnologia do município de Beijing. Apresentar sugestões sobre a estratégia de desenvolvimento científico e tecnológico. Propor o esquema e as áreas prioritárias do desenvolvimento científico e tecnológico. Elaborar planos e políticas para o desenvolvimento integrado entre a ciência e tecnologia e cultura, a divulgação e disseminação da ciência e organizar a sua implementação.
5. Elaborar os planos e as políticas de investigação básica do município de Beijing e organizar a sua execução, bem como organizar e coordenar a investigação fundamental principal e a investigação fundamental aplicada. Assumir a liderança na organização do cultivo e construção de laboratórios nacionais em Beijing, e participar na construção e funcionamento das principais infra-estruturas científicas e tecnológicas. Propor planos e recomendações políticas sobre a garantia das condições de investigação científica e promover a garantia das condições de investigação científica e a abertura e partilha de recursos científicos e tecnológicos.
6. Organizar e efetuar a análise das necessidades de desenvolvimento tecnológico em áreas-chave de Beijing e apresentar as principais tarefas. Elaborar um planeamento global da I&D e da inovação de tecnologias, tecnologias de ponta, tecnologias de engenharia modernas e tecnologias disruptivas, assumindo a liderança na organização da resolução dos principais problemas tecnológicos e na demonstração da aplicação dos resultados obtidos, bem como na organização e participação em grandes planos científicos internacionais e grandes projetos científicos.
7. Assumir a liderança no estabelecimento de uma plataforma de gestão científica e tecnológica e de um mecanismo de coordenação, avaliação e supervisão de fundos para projetos de investigação científica no município de Beijing. Apresentar sugestões sobre as políticas e medidas para otimizar a atribuição de recursos científicos e tecnológicos em colaboração com as autoridades competentes, promover a construção de sistemas diversificados de investimento científico e tecnológico e coordenar a execução dos planos científicos e tecnológicos (projetos especiais, fundos, etc.) das finanças públicas municipais. Formular as políticas relevantes para a Fintech e efetuar os trabalhos relevantes para promover o desenvolvimento da Fintech.
8. Organizar e formular planos, políticas e medidas para o desenvolvimento e a industrialização de altas e novas tecnologias no município, a indústria de serviços científicos e tecnológicos e a promoção da ciência e da tecnologia para o desenvolvimento das cidades e das zonas agrícolas e rurais.
9. Assumir a liderança na construção de um sistema nacional de transferência de tecnologia do Município de Beijing, elaborar políticas e medidas relacionadas com a transferência e transformação de realizações científicas e tecnológicas e promover a integração profunda de indústrias, universidades e institutos de investigação e supervisionar a sua implementação. Elaborar as políticas e medidas para promover o desenvolvimento do mercado de tecnologia e organizar a sua implementação, e orientar o desenvolvimento de organizações intermediárias científicas e tecnológicas.
10. Formular as políticas e medidas do município de Beijing para a administração de projetos de ciência e tecnologia. Ser responsável pela organização e execução de prémios científicos e tecnológicos e pela administração de fundos de ciências naturais. Realizar o trabalho de informação científica e tecnológica, estatísticas científicas e tecnológicas, inquérito sobre inovação e relatório dos resultados da investigação científica. Desempenhar as funções de investidor das empresas fiscalizadas de acordo com a autoridade delegada pelo Governo Municipal. Orientar os trabalhos de confidencialidade científica e tecnológica.
11. Ser responsável pela construção do sistema de supervisão e avaliação científica e tecnológica e pela administração da avaliação científica e tecnológica pertinente, bem como pelo planeamento global da construção da integridade da investigação científica do município de Beijing. Realizar trabalhos de avaliação, supervisão e inspeção científica e tecnológica.
12. Ser responsável pela introdução de recursos intelectuais estrangeiros. Elaborar os programas e planos de introdução de peritos estrangeiros e organizar a sua execução. Estabelecer um mecanismo de atração e agregação de cientistas estrangeiros de topo e respectivas equipas e de talentos científicos e tecnológicos estrangeiros, bem como um mecanismo de serviço de ligação para os principais peritos estrangeiros. Elaborar os programas, as políticas e os planos anuais de formação no estrangeiro (ultramar) e organizar a sua execução.
13. Elaborar os planos e políticas para a criação de equipas de talentos científicos e tecnológicos em conjunto com as autoridades competentes, estabelecer e melhorar o mecanismo de avaliação e incentivo para os talentos científicos e tecnológicos, organizar a execução dos planos para os talentos científicos e tecnológicos, promover a construção da equipa de talentos para a inovação científica e tecnológica de ponta e coordenar a promoção de talentos no Parque de Ciência de Zhongguancun.
14. Orientar o trabalho de inovação científica e tecnológica em todos os distritos e contactar as autoridades municipais competentes para o trabalho de inovação científica e tecnológica. Coordenar e promover o intercâmbio e a comunicação, a redução da pobreza e a colaboração, bem como a assistência e a cooperação no domínio da ciência e da tecnologia entre o município de Beijing e outras províncias, regiões autónomas e municípios.
15. Elaborar os planos, as políticas e as medidas para o intercâmbio científico e tecnológico de Beijing com os países estrangeiros e a sua cooperação aberta no domínio da inovação. Organizar a cooperação científica e tecnológica internacional e a cooperação e intercâmbio internacional do Parque de Ciência de Zhongguancun e promover a transferência internacional de tecnologia. Organizar a exportação de tecnologia e a introdução de tecnologia juntamente com as autoridades competentes. Ser responsável pela cooperação e intercâmbio científico e tecnológico com Hong Kong, Macau e Taiwan. Ser responsável pelos assuntos de relações externas da ciência e tecnologia e pelos assuntos de relações externas, publicidade e ligação do Parque de Ciência de Zhongguancun. Realizar as actividades relacionadas com a organização do Fórum de Zhongguancun.
16. Ser responsável pelo desenvolvimento e construção do Parque de Ciência de Zhongguancun e pela realização de trabalhos específicos relacionados com a integração, planeamento, organização, coordenação e serviço da construção e desenvolvimento da Zona de Demonstração Nacional de Zhongguancun. Organizar a investigação sobre o planeamento do desenvolvimento do parque, as políticas e os programas de reforma conexos, e coordenar a sua execução.
17. Organizar a aplicação de políticas e medidas nacionais e municipais para promover o desenvolvimento de zonas de desenvolvimento industrial de alta tecnologia, realizar a promoção da inovação e do espírito empresarial, a investigação e o desenvolvimento de alta tecnologia e a industrialização dos seus resultados, o desenvolvimento de organizações sociais, os direitos de propriedade intelectual e outros aspetos do Parque de Ciência de Zhongguancun e cultivar indústrias estratégicas emergentes e indústrias do futuro.
18. Ser responsável pela orientação dos trabalhos dos parques do Parque de Ciência de Zhongguancun, participar na organização da preparação do ordenamento territorial pertinente do Parque de Ciência de Zhongguancun, realizar a gestão unificada do ordenamento territorial dos parques, o posicionamento da disposição industrial, o realizar o acompanhamento dinâmico, gerir as normas de admissão de projetos e outras atividades importantes, optimizar a disposição espacial e a construção de suportes de inovação e de empreendedorismo, realizar a avaliação e a apreciação do desenvolvimento dos parques e promovendo o desenvolvimento de alta qualidade, promover a especialização e diferenciação dos parques, bem como o desenvolvimento coordenado da região.
19. Cumprir outras tarefas atribuídas pelo Comité Municipal do Partido e pelo Governo Municipal.
20. Transformação funcional.
1) Aderir ao desenvolvimento orientado para a inovação. Implementar a estratégia de desenvolvimento do país através da ciência e da educação, a estratégia de reforço do país através dos recursos humanos e a estratégia de desenvolvimento orientado para a inovação, insistir na autossuficiência e na autossuficiência em ciência e tecnologia, visar as fronteiras científicas e tecnológicas mundiais, optimizará a disposição dos recursos de inovação, formular e implementar um plano de ação estratégico e acelerará a construção de um centro internacional de inovação científica e tecnológica para apoiar a construção de uma potência científica e tecnológica.
2) Aprofundar a reforma do sistema científico e tecnológico. Acelerar a transformação das funções de gestão de ciência e tecnologia, reforçar a macro-integração e reduzir a microgestão. Estabelecer uma plataforma de gestão científica e tecnológica aberta e unificada. Otimizar o sistema de planeamento científico e tecnológico e o mecanismo de funcionamento, e promover a atribuição integrada de projetos, bases, talentos e fundos em áreas-chave. Melhorar a organização e a gestão dos projetos científicos e tecnológicos e aplicar um sistema como o "Mecanismo de Concurso Aberto e Seleção dos Melhores Projetos". Melhorar o mecanismo de avaliação científica e tecnológica e otimizar os programas de prémios científicos e tecnológicos. Alargar a autonomia de gestão da investigação científica dos temas de inovação. Melhorar o sistema de avaliação de talentos científicos e tecnológicos orientado para a capacidade de inovação, qualidade, eficácia e contribuição. Melhorar o mecanismo de partilha dos direitos e interesses das invenções dos investigadores científicos relacionadas com o seu trabalho. Promover o espírito dos cientistas. Implementar uma política mais aberta para os talentos científicos e tecnológicos.
3) Acelerar a formação de forças científicas e tecnológicas estratégicas. Alavancar as vantagens do novo sistema nacional, lutar pela aquisição de tecnologias essenciais e melhorar a eficácia global da cadeia de inovação. Empreender a construção de grandes projetos nacionais de ciência e tecnologia e participar na construção e funcionamento de grandes infra-estruturas de ciência e tecnologia. Aumentar o apoio à investigação de base e à inovação original e otimizar a configuração da I&D. Promover uma repartição otimizada da capacidade de investigação e a partilha de recursos entre institutos de investigação, universidades e empresas.
4) Promover de forma abrangente a transformação das realizações científicas e tecnológicas. Reforçar o apoio aos pilares da inovação, promover a integração aprofundada da indústria, do meio académico e da investigação e acelerar a transformação das realizações científicas e tecnológicas. Melhorar a construção de uma capacidade de inovação independente no Parque de Ciência de Zhongguancun, promover a demonstração e a aplicação de tecnologias-chave e apoiar o desenvolvimento de alta qualidade das indústrias de alta precisão.
5) Otimizar continuamente a ecologia da inovação. Melhorar o sistema de governação científica e tecnológica, aumentar a eficácia do sistema de inovação e reforçar a função de fonte de inovação. Alavancar o papel dinâmico da inovação do sistema governamental e ao papel decisivo do mercado na afetação de recursos, reforçar o estatuto das empresas como principal órgão de inovação e estimular a vitalidade da inovação e da criatividade. Reforçar a cooperação e o intercâmbio científico e tecnológico e a introdução de informações, acelerar a integração na rede mundial de inovação científica e tecnológica e aumentar a influência da inovação científica e tecnológica.
21. Repartir competências com o Departamento Municipal de Economia e Tecnologia de Informação. A Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia, o Comité Administrativo de Zhongguancun e o Departamento Municipal de Economia e Tecnologia de Informação devem reforçar a sinergia no desenvolvimento orientado para a inovação e promover a integração profunda da indústria, das universidades e da investigação. A Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia e o Comité Administrativo de Zhongguancun são responsáveis pela organização e manutenção da inovação tecnológica e da investigação científica das empresas, assumindo a liderança na gestão, orientação, coordenação e manutenção da transformação das realizações científicas e tecnológicas, formulando políticas e medidas para a transferência e transformação das realizações científicas e tecnológicas na cidade e promovendo a integração profunda da indústria, do meio académico e da investigação e organizando a sua implementação. O Departamento Municipal de Economia e Tecnologia de Informação é responsável por organizar e promover o ajustamento da estrutura industrial e a otimização e modernização da estrutura industrial, coordenar e resolver os problemas relacionados com o funcionamento e desenvolvimento da indústria, concentrar-se na organização do planeamento e desenvolvimento da indústria, na atribuição de elementos de mercado e na promoção e aplicação de produtos, e apoiar as empresas a tornarem-se maiores e mais fortes.